2分で読める生成AIのいま Vol.32 - Antigravityの歩き方:AIエージェントを実際に使いこなそう
2分で読める生成AIのいま vol.32
Antigravityの歩き方:AIエージェントを実際に使いこなそう
これさえ読めば怖くない!話題のAIエージェント「Antigravity」の、超・実践的マニュアル。
今回も医療田さんと機械屋さんの会話でどうぞ。
「UIが英語で怖い」「.mdってなに?」そんな素朴な疑問から、AIと働くコツまで。
======
医療田:
ねえ機械屋さん。
前回の話聞いててさ、私、Antigravityに俄然興味がわいてきたの!
だって、「私の代わりに作業してくれる」んでしょ?
それってもう、最強のサボり、、じゃなくて、業務効率化ツールじゃない?
機械屋:
ふふ、そうですね。
「サボり」と言いかけるところが医療田さんらしいですが、動機としては不純でも十分です。
好奇心こそが最強のエンジンですからね。
医療田:
でしょ!
で、さっそく使ってみたいんだけど、実際のところどうすればいいの?
なんか画面見せてもらったけど、全部英語じゃん?
「Task」とか「Artifact」とか。。
私、英語のメニュー見ただけで蕁麻疹が出そうなんだけど。。
機械屋:
あはは、そこは多くの人が感じる「最初の壁」ですね。
でも大丈夫ですよ。
メニューは英語でも、話しかけるのは日本語でOKです。
普通に「この資料をまとめて」って日本語で書けば通じますし、
画面に英語が出てきて意味がわからなかったら、「これ和訳して」って頼めばいいんです。
医療田:
えっ、そうなの?
なんだ、いちいち辞書引かなくていいのか。
それなら私でもいけるかも。。
機械屋:
ええ。それに、画面の構造も実はシンプルなんですよ。
左側にファイル一覧(エクスプローラー)が表示され、右側にチャット欄があるんですが、
よく見てください。「Outputs」とか「Prompts」みたいなフォルダ一覧がありますよね?
医療田:
うんうん、あるね。
。。でもさ、この「.md」ってなに?
「readme.md」とか「draft.md」とか。
私、Word(.docx)とExcel(.xlsx)以外は、基本触りたくないんだけど。。
機械屋:
おっと、そこもアレルギーポイントでしたか^^;
この「.md」というのは「マークダウン」という形式のテキストファイルです。
中身はただの文字(テキスト)ですよ。
Wordみたいに装飾が複雑じゃないぶん、AIにとっても人間にとっても読み書きしやすいんです。
医療田:
ふーん、なるほど。。
てことは、その「.md」ってファイルを開いて、私が日本語で指示を書けばいいの?
「ここにブログ書いて」みたいな。
機械屋:
あ、もっと簡単です!
医療田さんはファイルを開く必要すらありません。
このチャット欄で「ブログ書いて」って頼めば、AIが勝手にその「.md」ファイルの中に文章を書いてくれるんです。
いわば、AI専用の原稿用紙みたいなものですね。
医療田:
えっ、チャットで言うだけ?!
勝手に書き込まれていくの?
うわあ、それなら楽ちんだね。
キーボード叩く量が減るってことじゃん!
機械屋:
その通りです。
なので、使い方のコツもそこにあるんです。
Google検索みたいに単語を並べるんじゃなくて、「新しく入った優秀なインターン生」だと思って接してみてください。
医療田:
インターン生?
機械屋:
はい。たとえば、新人のインターン君に、
いきなり「修正」とだけ書いたメモを渡したらどうなります?
医療田:
えっ?
「。。えっと、何をですか?」って困惑されちゃうよね。
あ、そうか。
「このファイルの、誤字脱字を修正して」って言わないとダメってこと?
機械屋:
その通りです!
さらに言うなら、「このファイルの誤字脱字を直して、わかりにくい表現があったら提案もして」と、
【対象ファイル】【やってほしいこと】【期待するアウトプット】をセットで伝えるのがベストです。
これを「コンテキストを与える」なんて言いますが、要は「丁寧に仕事を頼む」ってことですね。
医療田:
なるほどー。。
人間相手だと無意識にやってるけど、相手が機械だとつい言葉足らずになっちゃうかも。
「察してよ!」は通じないってことね。
逆に、話し言葉で「会話」すればいい、っていうのは、私みたいな人間にはなじみやすいかも!
機械屋:
そうですね。
でも、もし伝わらなくても大丈夫です。
一発で完璧を目指さなくていいんです。
「あ、ごめん、そうじゃなくて〇〇して」って言い直せば、AIは嫌な顔ひとつせずやり直してくれますから。
医療田:
そっか!
何度やり直させても文句言われないのは、AIのいいところだね。
となると、、
AIを使うってことは、プログラミングスキルというよりは、
「人に仕事を任せるスキル」に近いってことかな?
機械屋:
おっしゃる通りです。
まさに「Delegation(権限委譲)」のスキルなんです。
自分が何をしたいかを言語化して、相手に伝わるように指示を出して、結果を評価してフィードバックする。
これって、マネジメントそのものなんですよね。
医療田:
うへぇ。。
私、管理職とか向いてないと思ってたけど、AI相手に練習させられるとは。。
でも、なんかちょっとわかってきた気がする。
英語の画面にビビらず、新人君を育てるつもりで、
「Outputs」フォルダに成果物が溜まっていくのを楽しめばいいんだね!
機械屋:
完璧な理解です。
そうやって「成果物」が目に見えて積み重なっていくと、きっと楽しくなりますよ与。
まずは怖がらずに、
「こんにちは、私のPCの中身を整理するの手伝って!」
から始めてみてはどうでしょう。
医療田:
よし、やってみる!
「ねえねえ、私のデスクトップにある『新しいフォルダー(2)』の中身、なんとかして!」
。。って、これじゃまだ情報不足か(笑)
======
●関連記事
分で読める生成AIのいま Vol.31「AIエージェントって何? ――このブログの"中の人"の正体」
https://www.youichimachida-ai.com/blog/2ai-vol31ai-
●2分で読める「生成AIのいま」シリーズ。バックナンバーはブログからどうぞ!
https://www.youichimachida-ai.com/blog